Platformă pentru literatură contemporană DE-RO
dlite_icon_organic
© Artiom Oleacu

Artiom Oleacu: „nimic nu pare mai frumos”

În timp ce fluiditatea caracterizează natura umană tot mai mult, vă propunem colaje poetice, în care actanții explorează literatura din spațiul de limbă germană. Continuăm cu scriitorul Artiom Oleacu, care inserează în textele sale citate din opera lui Gottfried Benn, Georg Trakl, Georg Heym, Ernst Stadler și Else Lasker-Schüler.
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

1

zilele când lămpile uzinei nu te deranjează
doar te privesc de sus complice
răscrucile îţi arată direcţia
blocurile dansează împreună cu aerul rece
vocea vorbeşte singură cu tine
ştie că îţi face plăcere s-apară când eşti
rimele astea proaste care-ţi ies involuntar
poemul deschide gura şi îţi spune să nu te grăbeşti
Else mi-a trimis un mesaj scurt săptămâna trecută
stai acasă nu are nici un rost să depui un efort
o să-ţi spun un secret pe care n-ai să-l auzi la ştiri
bântuie-un plâns pe lume,
ca şi cum bunul Dumnezeu ar fi mort

2

aici o fetiţă în curte spune tare şi răspicat
o să-ţi trag un pumn în bot
armele singure nimeresc în mâinile copiilor
mici ucigaşi cu geamuri sparte în ochi pe fotorobot
aici, prin sălile pustii răsună coralul Nimicului
el nu vede, nu aude, nu știe, ce face geamănul celălalt
toți părinții trăiesc în telefoanele lor ca furnicile
băiețelul împinge fetița, fetița se lovește cu capul de-asfalt
după discuţiile cu Ernst vreau să vizitez casa de nebuni
acolo viaţa e pe-nţelesul meu şi o pot agrea
aici pisicile flămânde au nasurile zdrobite de copii sătui
aici este o viaţă care nu-şi mai ştie de ea

3

cuprinde sateliţii ca să te culci mai devreme
culcă-te lângă zgârâie norii bufoni
închide ochii, gândeşte-te puţin la cei din spitale
sărută-le fruntea de 24 de ori
cuprinde sateliţii, lasă-te urmărit de boschetari
amurgul va cumpăra de la piaţă zahăr şi cafea
deschide ochii, întreabă-te cât e kilogramul de cartofi
aleg câţiva cartofi răniţi pentru a-i mânca
cuprinde sateliţii, zmei stranii, ireali şi strâmbi şi muţi
zâmbeşte tu în locul lor, în pâcla asta densă şi răcoritoare
chiar dacă undeva un drac înalţă bolta de văpaie
în negrul câmp ce plin de sânge moare

4

cu rânjetele colțuroase, fragmentate și înguste,
al nostru pas pe trepte ciopârţite
vom îndrepta spre stele rătăcite-n alt climat,
în trecere cu boi pe umeri și văcuțe spălăcite
ca să trăim cu toţi-i mult mai bine
şi să murim la fel ca tine, cu toţi-i în anonimat
bunica aprinde lumânări de aur, cineva a părăsit acest negru cer
scoate carneţelul, sparge cerebelul, notează misterul
vor veni curând oaspeţii ca să-ţi pună câteva întrebări
oaspeţi cu cinci ochi, trei inimi, patru guri, zece mâini
dar ţie să nu-ţi fie frică, dar ţie să nu-ţi fie frică de ei
dă like acolo unde crezi, fii aici împreună cu adevărul

5

chiar dacă se apropie acest sfârșit de fier
chiar dacă acest sfârșit de fier se tot repetă
și vom lua șezlongul nostru pe cometă
nimic nu pare mai frumos, nimic nu pare mai frumos
ține-mă! cad! mi-e ceafa grea
o, această ultimă, febril dulce
mireasmă din grădini
acolo ori aici, chiar nu contează
e important că tu continui să mă ţii de mâini
e important că tu continui să mă ţii de mâini
iar eu nu uit, că lacrimile tale, într-o punguţă sunt la mine-n buzunar
rămâi pe frunze praf, rămâi pe frunze praf, iar eu pe case var
micuţă lume cu braţe largi şi o privire splendidă & nemărginită
cândva vei fi cu siguranță nimicită, cândva vei fi cu siguranță nimicită
până atunci mai e de alergat și de zâmbit, până atunci mai e de alergat și de zâmbit
O! Dormi în pace, mică mărgărită! O! Dormi în pace, mică mărgărită!


Poeți ai expresionismului
Alegerea textelor de Petre Stoica
Editura Albatros, 1971

  1. Else Lasker-Schüler (în românește de Dan Constantinescu)
  2. Ernst Stadler (în românește de Petre Stoica)
  3. Georg Heym (în românește de N.Argintescu-Amza)
  4. Georg Trakl (în românește de Petre Stoica)
  5. Gottfried Benn (în românește de Dan Constantinescu)

 

Andra Rotaru
Andra Rotaru
Andra Rotaru este poetă și jurnalistă. Fondatorul revistei online de literatură și multimedia Crevice. A realizat numeroase proiecte la intersecția dintre arte: performance-ul de dans Lemur, prezentat de coregraful Robert Tyree în America și în Europa; documentarul All Together, realizat în cadrul rezidenței The International Writing Program (Universitatea din Iowa, 2014); Photo-letter pairing (fotografie, proiect realizat în colaborare cu numeroși artiști și cu comunitatea din Iowa). Volume publicate: Într-un pat, sub cearșaful alb (2005), Ținuturile sudului (2010); Lemur (2012); Tribar (2018). Lemur a primit premiul „Tânărul poet al anului”, în cadrul Galei Tinerilor Scriitori (2013). Volumul de debut a fost tradus in spaniolă (En una cama bajo la sábana blanca, editura Bassarai, 2008). În 2018, Lemur a apărut la editura americană Action Books (traducere de Florin Bican). Volumul Tribar urmează să apară în Germania, la ELIF VERLAG, în traducerea lui Alexandru Bulucz, în toamna acestui an.
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

Citește mai mult:

Un poem de Elena Boldor

„Elena nu se teme să arate piele învinețită pe sub strasurile de siliciu și să încerce să îmbrățișeze întreaga lume în gol, strângându-se de fapt pe sine la piept.” (Florentin Popa)

Adriana Popescu: Mâine undeva la mare (fragment)

Adriana Popescu s-a născut la München și a lucrat ca scenaristă TV. A scris pentru diverse reviste și a urmat cursurile Facultății de Litere înainte de a se dedica complet romanelor. A publicat peste douăzeci de cărți apărute la diverse edituri prestigioase. Mai scrie sub diverse pseudonime precum Sarah Fischer, Carrie Price sau Adriana Jakob. Cărțile ei au fost traduse în engleză, poloneză și italiană. Autoarea locuiește în încântătorul oraș Stuttgart.