Platformă pentru literatură contemporană DE-RO
dlite_icon_organic
©

Contradicția care există între doi termeni

„Dacă Paul Celan ar fi în fața ta, ce l-ai întreba? Ce crezi că ți-ar răspunde? Cum ți-ai răspunde tu însuți acestei întrebări?” În 2020, anul în care se împlinesc 100 de ani de la nașterea lui Paul Celan, continuăm această serie de întrebări și răspunsuri cu Alexandru Bulucz, poet și traducător.
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

L-aș întreba dacă știe că „celan” este un adjectiv românesc, care înseamnă „furiș”. Fie că va crede că propriile sale poezii sunt insidioase, adică „ascundându-se conform planului”, adică ermetic, ceea ce nu cred, pentru că o poetică, care vrea să exprime ceva ce nu cunoaşte vreun precedent, și anume cel ce se numeşte pe sine Shoa, trebuie să înceapă mai întâi în întuneric și să lupte pentru cuvinte. L-aș întreba dacă, la fel ca mine, consideră că cei care îl acuză de kitsch îl întreabă practic de quiche, pentru că le este foame. L-aș ruga să vorbească mai mult despre contradicția care există între doi termeni pe care îi folosește în poeziile sale, și anume: „foame de luminozitate” și „constrângere de lumină”. I-aș oferi noul meu volum de poezie pentru a citi și întreba dacă a văzut vreun potențial poetic în el. Dacă nu ar recunoaște unul, nu aș mai scrie niciodată o poezie. I-aș spune cât de gelos sunt pentru Edith Horowitz (mai târziu Silbermann), căreia i s-a permis să cânte cu el cântecul revoluționar „Frați, la soare, la libertate”. L-aș invita la o bere și l-aș ruga să cânte și cu mine. Nu i-aș solicita sfaturi cu privire la relații și probleme de familiei. L-aș ruga să intre cu mine într-o biserică, apoi într-un confesional: o dată poate fi el duhovnicul, o dată eu …

Despre Alexandru Bulucz aici: https://de.wikipedia.org/wiki/Alexandru_Bulucz

Andra Rotaru
Andra Rotaru
Andra Rotaru (n. 1980) a realizat proiecte la intersecția dintre arte: performance-ul de dans Lemur, prezentat de coregraful Robert Tyree în America și în Europa; documentarul All Together, realizat în cadrul rezidenței The International Writing Program (Universitatea din Iowa, 2014); Photo-letter pairing (fotografie, proiect realizat în colaborare cu numeroși artiști și cu comunitatea din Iowa). Volume publicate: Într-un pat, sub cearșaful alb (2005), Ținuturile sudului (2010); Lemur (2012); Tribar (2018). Lemur a primit premiul „Tânărul poet al anului”, în cadrul Galei Tinerilor Scriitori (2013). Volumul de debut a fost tradus in spaniolă (En una cama bajo la sábana blanca, editura Bassarai, 2008). În 2018, Lemur a apărut la editura americană Action Books (traducere de Florin Bican). Volumul Tribar urmează să apară în Germania, la ELIF VERLAG, în traducerea lui Alexandru Bulucz.
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

Citește mai mult:

Flavia Teoc: „Cred că aproape tot ceea ce nu este uman este sălbatic”

Olga Ștefan a scris pe coperta a patra a antologiei Istoria naturală, de Flavia Teoc (Casa de Editură Max Blecher): „Așa cum Istoria naturală a lui Pliniu cel Bătrân inventaria toate adevărurile lumii văzute, dar și narațiuni ca aceea a Korei din Sicyon, care, schițând pe un perete gol umbra iubitului ei absent, născocește pictura, Istoria naturală a Flaviei Teoc e mai mult decât un catalog de imagini: în mărturii tributare structurii simple a parabolei, ea așază în pagină singurătatea străinului, mai veche decât toate tiparele.”

Nora Gomringer: Ce rămâne intraductibil

Traducerea presupune mult mai mult decât procesul de transfer; ea implică și traducerea percepției. Nora Gomringer vorbește despre colaborarea dintre autoare și traducătoare în explorarea planurilor unui text. Vorbind despre mirosuri, sunete și durerea care îl poartă pe cel ce caută cuvinte la capătul puterilor.

Jurnal de Berlin (18): Mai avem nevoie și de povești de dragoste

Vă mai amintiți istoria lui Melody Nelson*? Acela e barul în care m-a dus C. în noaptea în care ne-am întâlnit pentru prima oară. I-am spus lui C. că mai fusesem acolo cândva, exact la aceeași masă, și pe exact aceeași canapea, în exact același sezon, exact cu patru ani în urmă.