Manuela Klenke, Übersetzerin. Veröffentlichte Übersetztungen: die Romane von Lavinia Braniște Null Komma Irgendwas und Sonia meldet sich (mikrotext) sowie der Kurzprosaband Die grünen Brüste (danube books) von Florin Iaru. Zurzeit arbeitet sie an einer Anthologie deutscher Gegenwartslyrik, die im Frühjahr 2022 im Verlag Casa de Editură Max Blecher erscheinen wird.
„Es gibt tatsächlich viele rumänische Autor:innen, die ich sehr reizvoll finde”
Ab dem 30. September 2022, dem Internationalen Tag des Übersetzens veröffentlicht dlite unter dem Motto „Becoming Visible“ eine Reihe virtueller Gespräche zwischen Übersetzer:innen; dabei geht es uns vornehmlich um Herausforderungen, Vorgehensweisen und die berufliche Erfahrung der Held:innen, die uns fremdsprachige Bücher näherbringen.