Platformă pentru literatură contemporană DE-RO
© arhiva autorului

Dr. Michael Woll: „Motivul pentru care ne amintim de cei 100 de ani de la naşterea lui se datorează poeziei sale”

„Dacă Paul Celan ar fi în fața ta, ce l-ai întreba? Ce crezi că ți-ar răspunde? Cum ți-ai răspunde tu însuți acestei întrebări?” În 2020, anul în care se împlinesc 100 de ani de la nașterea lui Paul Celan, continuăm această serie de întrebări și răspunsuri cu Dr. Michael Woll, cercetător în Arhiva Literară din Marbach.

Mă tem că nu ştiu ce întrebare i-aş pune lui Paul Celan. Motivul pentru care ne amintim de cei 100 de ani de la naşterea lui se datorează poeziei sale – şi ceea ce vreau să aflu caut tot acolo, în poezia lui. Că în cazul lui Celan e greu de înțeles nu e un contraargument: tocmai partea aceasta în care te lași dus de ea e parte a frumosului. Ceea ce mi s-ar părea interesant ar fi să vorbesc cu el despre biblioteca lui, care conținea literatură, filosofie, cărți de specialitate din cele mai diferite domenii și mai presus de toate un spectru foarte larg de literatură universală. Îmi imaginez că o discuție despre textele pe care le-a citit ar fi mult mai profitabilă – să vorbim despre referințele literare comune mi se pare mai puțin dificil, decât provocarea de a-i pune poetului o întrebare inteligentă despre opera sa.

Dr. Michael Woll s-a născut în 1985 și este cercetător în Arhiva Literară din Marbach. A studiat germanistică și matematică în Osnabrück, Karlsruhe și Nantes. Predă la catedra de germanistică a Universității Osnabrück precum și la cea a Institutului Teologic Karlsruhe. Ultima carte publicată: Hofmannsthals »Der Schwierige« und seine Interpreten, editura Wallstein, 2019.

Picture of Andra Rotaru
Andra Rotaru
Andra Rotaru (n. 1980) a realizat proiecte la intersecția dintre arte: performance-ul de dans Lemur, prezentat de coregraful Robert Tyree în America și în Europa; documentarul All Together, realizat în cadrul rezidenței The International Writing Program (Universitatea din Iowa, 2014); Photo-letter pairing (fotografie, proiect realizat în colaborare cu numeroși artiști și cu comunitatea din Iowa). Volume publicate: Într-un pat, sub cearșaful alb (2005), Ținuturile sudului (2010); Lemur (2012); Tribar (2018). Lemur a primit premiul „Tânărul poet al anului”, în cadrul Galei Tinerilor Scriitori (2013). Volumul de debut a fost tradus in spaniolă (En una cama bajo la sábana blanca, editura Bassarai, 2008). În 2018, Lemur a apărut la editura americană Action Books (traducere de Florin Bican). Volumul Tribar a apărut în Germania, la ELIF VERLAG, în traducerea lui Alexandru Bulucz (2022). De asemenea, a apărut în SUA, la Saturnalia Books, traducere de Anca Roncea (2022).

Citește mai mult:

Simona Popescu: „Casa Vieții (cu toate ale sale)”

Recent, în colecția Vorpal a editurii Nemira, a apărut volumul Cartea plantelor și animalelor de Simona Popescu. „Cartea plantelor și animalelor e acolo unde viața și poezia stau mai mult ca niciodată de aceeași parte a drumului, unde il faut cultiver notre jardin e și despre text, și despre respirația de zi cu zi. Pur și simplu, o botanică poetică ageless.”, a scris Svetlana Cârstean. Vă invităm la un dialog cu Simona Popescu:

„Harta”, de Irina-Roxana Georgescu

În timp ce fluiditatea caracterizează natura umană tot mai mult, vă propunem colaje poetice în care actanții explorează literatura din spațiul de limbă germană. Continuăm cu scriitoarea Irina-Roxana Georgescu, care integrează în textul său citate din opera scriitorilor Ernst Jünger și W. G. Sebald:

A. Caius: „Iarba pare întotdeauna mai verde în regnul celuilalt“

A. Caius a publicat recent volumul de poezie „Maimuța și ecograful“ (Editura Tracus Arte, 2020). Vom încerca să aflăm mai multe despre aceste volum și despre fapte cu adevărat importante, cum ar fi „de ce nu mai are maimuța coadă“. Referindu-ne la un strămoș universal, îl vom trata ca atare: