© arhiva autorului

Dr. Michael Woll: „Motivul pentru care ne amintim de cei 100 de ani de la naşterea lui se datorează poeziei sale”

„Dacă Paul Celan ar fi în fața ta, ce l-ai întreba? Ce crezi că ți-ar răspunde? Cum ți-ai răspunde tu însuți acestei întrebări?” În 2020, anul în care se împlinesc 100 de ani de la nașterea lui Paul Celan, continuăm această serie de întrebări și răspunsuri cu Dr. Michael Woll, cercetător în Arhiva Literară din Marbach.

Mă tem că nu ştiu ce întrebare i-aş pune lui Paul Celan. Motivul pentru care ne amintim de cei 100 de ani de la naşterea lui se datorează poeziei sale – şi ceea ce vreau să aflu caut tot acolo, în poezia lui. Că în cazul lui Celan e greu de înțeles nu e un contraargument: tocmai partea aceasta în care te lași dus de ea e parte a frumosului. Ceea ce mi s-ar părea interesant ar fi să vorbesc cu el despre biblioteca lui, care conținea literatură, filosofie, cărți de specialitate din cele mai diferite domenii și mai presus de toate un spectru foarte larg de literatură universală. Îmi imaginez că o discuție despre textele pe care le-a citit ar fi mult mai profitabilă – să vorbim despre referințele literare comune mi se pare mai puțin dificil, decât provocarea de a-i pune poetului o întrebare inteligentă despre opera sa.

Dr. Michael Woll s-a născut în 1985 și este cercetător în Arhiva Literară din Marbach. A studiat germanistică și matematică în Osnabrück, Karlsruhe și Nantes. Predă la catedra de germanistică a Universității Osnabrück precum și la cea a Institutului Teologic Karlsruhe. Ultima carte publicată: Hofmannsthals »Der Schwierige« und seine Interpreten, editura Wallstein, 2019.

Andra Rotaru
Andra Rotaru
Andra Rotaru (n. 1980) a realizat proiecte la intersecția dintre arte: performance-ul de dans Lemur, prezentat de coregraful Robert Tyree în America și în Europa; documentarul All Together, realizat în cadrul rezidenței The International Writing Program (Universitatea din Iowa, 2014); Photo-letter pairing (fotografie, proiect realizat în colaborare cu numeroși artiști și cu comunitatea din Iowa). Volume publicate: Într-un pat, sub cearșaful alb (2005), Ținuturile sudului (2010); Lemur (2012); Tribar (2018). Lemur a primit premiul „Tânărul poet al anului”, în cadrul Galei Tinerilor Scriitori (2013). Volumul de debut a fost tradus in spaniolă (En una cama bajo la sábana blanca, editura Bassarai, 2008). În 2018, Lemur a apărut la editura americană Action Books (traducere de Florin Bican). Volumul Tribar a apărut în Germania, la ELIF VERLAG, în traducerea lui Alexandru Bulucz (2022). De asemenea, a apărut în SUA, la Saturnalia Books, traducere de Anca Roncea (2022).

Citește mai mult:

#face2face: Simona Popescu și Anja Utler

În 1992 s-a semnat la București Tratatul de cooperare prietenească și parteneriat în Europa între România și Republica Federală Germania. DLITE inițiază în 2022 Face2Face, o serie de dialoguri între scriitoare și scriitori din ambele țări pentru a explora evoluția și varietatea discursurilor contemporane ale celor două culturi.

Vorbim o limbă străină

În timp ce fluiditatea caracterizează natura umană tot mai mult, vă propunem colaje poetice, în care actanții explorează literatura din spațiul de limbă germană. Continuăm cu poetul George-Ștefan Niță, care pornește de la texte de Ernst Jandl.

Bogdan-Alexandru Stănescu: „Adorabilii etrusci are la origine mai multe puneri în scenă”

La finalul anului trecut apărea volumul de poezie Adorabilii etrusci, de Bogdan-Alexandru Stănescu, la Editura Charmides. Despre acest volum, Mirela Nagâț scria: „În turbionul cultural al lui Bogdan-Alexandru Stănescu se amestecă omul din Porlock (inoportunul de serviciu care-l făcuse pe Coleridge să-şi rateze transa poetică), Cimitirul marin al lui Valéry, ultimul împărat roman păgân, Iulian Apostatul, Origene cel autocastrat, eroinele feminine celebre imaginate de Thomas Mann, Sabato sau Cortázar, şi alţii, convocaţi fără ostentaţie, cu autoironie şi umor”.

Ovidiu Baron: „Sunt un fel de puzzle improvizat din euri temporare”

Ovidiu Baron a publicat la finalul anului 2020 volumul de poezie „liniștea de suprafață”, despre care Radu Vancu scrie pe coperta a IV-a: „Într-o lume & într-o poezie al căror mod uzual de existență a devenit strigătul, liniștea devine o forță secretă & hipnotică. Liniștea de suprafață a poemelor lui Ovidiu Baron acoperă (și în egală măsură descoperă) exact această forță.”