Platformă pentru literatură contemporană DE-RO
dlite_icon_organic
© Klett Cotta

Iris Wolff: „Îmi imaginez foarte viu situațiile atunci când scriu”

Iris Wolff face parte dintr-o generație de autori contemporani cu origini în România care se bucură de un real succes în țara de adopție. Deși și-a petrecut cea mai mare parte a vieții în Germania, în povestirile sale revine mereu ținutul transilvan, acest paradis pierdut al copilăriei autoarei.
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

În interviul pentru DLITE din 2018 aceasta spunea „Eu reușesc să îmi imaginez foarte viu situațiile atunci când scriu, le văd ca pe un film ce se derulează în mintea mea, și asta încerc să-i transmit și cititorului.”

Cel mai recent roman al său, „Die Unschärfe der Welt” (Contururile neclare ale lumii), a fost primit cu mult entuziasm de către critica literară și a fost nominalizat pentru numeroase premii, printre care Premiul German de Carte, Premiul de Carte din Bavaria la categoria beletristică și Premiul pentru Literatură Wilhelm-Raabe.

„Iris Wolff spune povestea emoționantă a unei familii din Banat, unită prin fire invizibile, care rezistă și dincolo de granițele fizice. E romanul a patru generații – o istorie despre pierderi și noi începuturi, relatată cu mare sensibilitate.

Oare le-ar mai fi deschis Florentine și Hannes ușa celor doi tineri călători, dacă ar fi avut și cea mai vagă bănuială despre rolul pe care vizita din RDG îl va juca în viața familiei din Banat? Oare l-ar mai fi susținut Samuel pe prietenul său Oz, dacă ar fi intuit în vreun fel consecințele deciziei sale? În romanul Die Unschärfe der Welt (Contururile neclare ale lumii) se împletesc destinele a șapte personaje pe care afinitățile elective le aduc mereu  împreună, în ciuda dramelor care intervin în viața acestora sau a distanței fizice care îi desparte la un moment dat. Astfel, pe fundalul destrămării blocului estic și a schimbărilor sociale de la sfârșitul secolului al XX-lea se construiește un roman despre prietenie și sacrificiile pe care suntem dispuși să le facem pentru alții. Iris Wolff explorează cu măiestrie și precizie posibilitățile și limitele limbajului și ale memoriei, precum și ale imaginilor pe care alții și le fac despre noi.”

(Pagina editurii germane Klett-Cotta unde apare un fragment din roman : https://www.klett-cotta.de/buch/Gegenwartsliteratur/Die_Unschaerfe_der_Welt/117319 )

Interviul cu Iris Wolff din 2018: https://blog.goethe.de/dlite/index.php?/archives/436-mi-imaginez-foarte-viu-situaiile-atunci-cand-scriu.html

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

Citește mai mult:

3 poezii de Valeriu A. Cuc

„E poezie din aia cinstită, ca în momentele de grație când ai terminat tot de băut și de fumat și prinzi 10-20 de secunde cu câte unul/una să-i spui tot și toate, fără frica de ridicol.” (Costi Rogozanu)

Jurnal de Berlin (18): Mai avem nevoie și de povești de dragoste

Vă mai amintiți istoria lui Melody Nelson*? Acela e barul în care m-a dus C. în noaptea în care ne-am întâlnit pentru prima oară. I-am spus lui C. că mai fusesem acolo cândva, exact la aceeași masă, și pe exact aceeași canapea, în exact același sezon, exact cu patru ani în urmă.

Iulia Dondorici: „În opera lui Dürrenmatt, animalele sunt o oglindă a oamenilor”

În acest an ne (re)amintim de Friedrich Dürrenmatt, unul dintre cei mai importanți dramaturgi și prozatori ai secolului XX. La 100 de ani de la nașterea sa, scriitori și artiști din diferite domenii au fost invitații noștri, dialogând despre opera lui Dürrenmatt sau despre adaptările care au avut ca punct de pornire scrierile autorului elvețian. Acum, invitata noastră este Iulia Dondorici, doctor în filologie și traducătoare: