Platformă pentru literatură contemporană DE-RO
dlite_icon_organic
© Chris Calviello

Mein lieber Paul…

„Dacă Paul Celan ar fi în fața ta, ce l-ai întreba? Ce crezi că ți-ar răspunde? Cum ți-ai răspunde tu însuți acestei întrebări?” În 2020, anul în care se împlinesc 100 de ani de la nașterea lui Paul Celan, continuăm această serie de întrebări și răspunsuri cu Cosmin Dragoste (filolog, specializat în civilizaţia şi literatura germană preclasică, traducere şi retroversiune, respectiv literatura de expresie germană din România):
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

Mein lieber Paul,
ştiu că ţie în orice limbă
a-ţi scrie aş putea tu curgi prin venele secolului
pe care l-ai liberat cu cel care odihneşte la Mühlau
şi cu René Karl Wilhelm Johann Maria
Spune-mi tu cum cresc vârfurile fagilor pe afundişul nisipos al Senei?

Se întoarce către vântul ce adie dinspre Annabichl
şi glasul său sau vocea celei din Klagenfurt rostesc cu acel „r” neîmblânzit:
„din nuci cojim timpul şi-l învăţăm mersul
în coajă timpul se-ntoarce-ndărăt”
prin vis trecut-au flăcările ce nu se opresc
în voci
cade tumultul de ieri
suntem mai mici cu o uitare
valurile si părul de cenuşă pe care nicio apă nu îl spală
priveşte: dincolo de Nistru ei au urcat în flame spre un cer
nicicând deschis jarul ce a cuprins-o pe ea la Roma
uite: dacă deschizi palma a treia în ea se scurge Sena aşa cum niciodată
izvoarele nu se întorc
la matcă
acolo nu am uitat
cum toate plecările se aştern în spaţiile libere din cotitura versului nescris
dincolo de neguri nimic nu există
iluzia unei vremelnice naşteri după un ultim salt
cu cât priveşti mai adânc
lumea
se răstoarnă mereu în străfundurile oricărui râu
până redevine aşa cum nicicând nu a fost

Andra Rotaru
Andra Rotaru
Andra Rotaru (n. 1980) a realizat proiecte la intersecția dintre arte: performance-ul de dans Lemur, prezentat de coregraful Robert Tyree în America și în Europa; documentarul All Together, realizat în cadrul rezidenței The International Writing Program (Universitatea din Iowa, 2014); Photo-letter pairing (fotografie, proiect realizat în colaborare cu numeroși artiști și cu comunitatea din Iowa). Volume publicate: Într-un pat, sub cearșaful alb (2005), Ținuturile sudului (2010); Lemur (2012); Tribar (2018). Lemur a primit premiul „Tânărul poet al anului”, în cadrul Galei Tinerilor Scriitori (2013). Volumul de debut a fost tradus in spaniolă (En una cama bajo la sábana blanca, editura Bassarai, 2008). În 2018, Lemur a apărut la editura americană Action Books (traducere de Florin Bican). Volumul Tribar urmează să apară în Germania, la ELIF VERLAG, în traducerea lui Alexandru Bulucz.
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

Citește mai mult:

Flavia Teoc: „Cred că aproape tot ceea ce nu este uman este sălbatic”

Olga Ștefan a scris pe coperta a patra a antologiei Istoria naturală, de Flavia Teoc (Casa de Editură Max Blecher): „Așa cum Istoria naturală a lui Pliniu cel Bătrân inventaria toate adevărurile lumii văzute, dar și narațiuni ca aceea a Korei din Sicyon, care, schițând pe un perete gol umbra iubitului ei absent, născocește pictura, Istoria naturală a Flaviei Teoc e mai mult decât un catalog de imagini: în mărturii tributare structurii simple a parabolei, ea așază în pagină singurătatea străinului, mai veche decât toate tiparele.”

Retrospectivă 2021: Ce-au mai făcut autorii noștri în ultimul an

Dragi cititoare, dragi cititori,

de cinci ani ne străduim să vă prezentăm cele mai noi apariții editoriale, poeme și proză din spațiul literar german și român. Echipa DLITE vă mulțumește că ne sunteți alături și vă dorește sărbători fericite și un 2022 care să ne aducă liniște și sănătate.

Iulia Dondorici: „În opera lui Dürrenmatt, animalele sunt o oglindă a oamenilor”

În acest an ne (re)amintim de Friedrich Dürrenmatt, unul dintre cei mai importanți dramaturgi și prozatori ai secolului XX. La 100 de ani de la nașterea sa, scriitori și artiști din diferite domenii au fost invitații noștri, dialogând despre opera lui Dürrenmatt sau despre adaptările care au avut ca punct de pornire scrierile autorului elvețian. Acum, invitata noastră este Iulia Dondorici, doctor în filologie și traducătoare: