| © Ligia Pârvulescu

Poeme de Ligia Pârvulescu

În timp ce fluiditatea caracterizează natura umană tot mai mult, vă propunem colaje poetice inspirate de teme din spațiul literar german. Ligia Pârvulescu vă prezintă două poeme inedite:

Gertrude

ar fi putut să mă cheme gertrude
să stau legată prin spitale să
trăiesc anotimpurile în funcție de pastile
toamna să-mi curgă ploaia-n perfuzii
vara să fiu intoxicată cu clorură de
să dorm numai cu
și doar dacă,
iar dacă nu, să-mi tai venele
dimineața să mă găsească albă în cada plină de sânge
cineva să scrie scenariul la romanian beauty
să se sinucidă să
câștige postum un biff, un cannes o cană din care supraviețuitorii să lipăie
cu rânjet canin când s-ar fi adeverit
ceea ce el bănuia
ar fi putut să mă cheme gertrude
să nu mai apuc să văd sfârșitul războiului să nu mai aud
fluierăturile galaxiilor care și-au investit banii și gloria în
adrenalina jocului planetar
aș fi putut să am orice alt nume
care să mă facă să termin cu toate
dintr-o singură smucitură
dar am ales un nume comun o zonă banală și scri
jelesc
câte puțin la fiecare derapaj al vecinului orașului țării planetei
și-al meu –
mă sinucid în serie
se cheamă lașitate se cheamă curaj
părerile sunt împărțite

rămân aici

nu e niciodată târziu deși apusurile
au dâre prelungi verile
vin tot mai repede la Weimar
degete pe piele tremurul ierbii totul
exact când trebuie transpirația
amiezii sunetul insectelor
paroxism drumuri peste drumuri
deși nimic nu mișcă
persistăm
suntem decapotabili
sub cenușa cerului ia-mă de mână
ia-mă de lângă mine și du-mă
în locul inexistent deșiră-mă
celulă după celulă
între timp o să rămân aici
cu capul dat pe spate în mașina abandonată
să urmăresc trasoarele
și tot ce nu are destinație
să-mi aștept întoarcerea 
de unde n-am fost –
să-mi spun: uită
uită-te la tine cea adevărată
cea negăsită pentru că niciodată pierdută n-am fost
sub cenușa cerului
să-mi spun că exist
să mă cred

_

Ligia Pârvulescu este absolventă de Drept și de Comunicare și Relații Publice la SNSPA. A publicat volumul de poezie Fluvii de asfalt (2014) și romanul distopic Translucid (2021), după ce a câștigat concursul de manuscrise „Primul roman” lansat de Editura Litera.

Andra Rotaru
Andra Rotaru
Andra Rotaru (n. 1980) a realizat proiecte la intersecția dintre arte: performance-ul de dans Lemur, prezentat de coregraful Robert Tyree în America și în Europa; documentarul All Together, realizat în cadrul rezidenței The International Writing Program (Universitatea din Iowa, 2014); Photo-letter pairing (fotografie, proiect realizat în colaborare cu numeroși artiști și cu comunitatea din Iowa). Volume publicate: Într-un pat, sub cearșaful alb (2005), Ținuturile sudului (2010); Lemur (2012); Tribar (2018). Lemur a primit premiul „Tânărul poet al anului”, în cadrul Galei Tinerilor Scriitori (2013). Volumul de debut a fost tradus in spaniolă (En una cama bajo la sábana blanca, editura Bassarai, 2008). În 2018, Lemur a apărut la editura americană Action Books (traducere de Florin Bican). Volumul Tribar a apărut în Germania, la ELIF VERLAG, în traducerea lui Alexandru Bulucz (2022). De asemenea, a apărut în SUA, la Saturnalia Books, traducere de Anca Roncea (2022).

Citește mai mult:

Octavian Perpelea: „cu câtă naivitate ieșise melcul din casă”

În timp ce fluiditatea caracterizează natura umană tot mai mult, vă propunem colaje poetice, în care actanții explorează literatura din spațiul de limbă germană. Continuăm cu poetul Octavian Perpelea, care pornește de la texte de Ingeborg Bachmann și Ernst Jandl.

Ana-Maria Lupașcu: „morgenstimmung”

În timp ce fluiditatea caracterizează natura umană tot mai mult, vă propunem colaje poetice, în care actanții explorează literatura din spațiul de limbă germană. Continuăm cu scriitoarea Ana-Maria Lupașcu, care inserează în textele sale citate din Rolf Bossert, Richard Wagner și Franz Hodjak.

o pînză de păianjen

În timp ce fluiditatea caracterizează natura umană tot mai mult, vă propunem colaje poetice, în care actanții explorează literatura din spațiul de limbă germană. Continuăm cu poetul, eseistul, traducătorul și publicistul Romulus Bucur, care pornește de la texte de Heinz Kahlau, Else Lasker-Schüler și Iwan Goll.

Artiom Oleacu: „De ambii părinții ai nevoie când ești mic”

Artiom Oleacu a publicat recent volumul de poezie „Spinner”, la editura Prut. Artiom Oleacu se reîntoarce spre scenă, creând un poem dialogic tată-fiu, cu o mare putere de convingere și cu o suficientă influență din experiența dramaturgului.