© Dan Sociu

Trei poezii de Dan Sociu

„Sînt poezii de adolescent scrise la maturitate, ca și cum conștiința mi s-ar fi dus pînă la capătul celor patru decenii de viață ale mele, s-ar fi izbit de marginea lor ca o bilă de mantă și s-ar fi întors pînă la 17 ani, s-ar fi revirginat, s-ar fi împrospătat, ar fi recăpătat pasiunea metafizică romantică, de care așa-zisului matur din mine îi e atît de sete după atîta apă existențială.”

Nume: Dan Sociu
Data nașterii: 20 mai 1978
Locul nașterii: Botoșani
Domiciliu actual: Londra
Cărți publicate: borcane bine legate, bani pentru încă o săptămînă (Junimea, 2002), Fratele păduche (Vinea, 2003), cîntece eXcesive (Cartea Românească, 2005, 2012), Urbancolia (Polirom, 2008), Nevoi speciale (Polirom, 2008), Pavor nocturn (Cartea Românească, 2011), Combinația (CDPL, 2012), Poezii naive și sentimentale (Cartea Românească, 2012), Mouths dried with hatred (Longleaf Press, University of Virginia, 2012), Vino cu mine știu exact unde mergem (Tracus Arte, 2013), Vino cu mine știu exact unde mergem. Antologie 1999-2014 (Polirom, 2014), Uau (Polirom, 2019), Pluto în Scorpion (Polirom, 2020), 17 poezii (CDPL, 2021).
 
 
dragostea ta, și ușoară și grea
cade pe mine ca un munte de nea
 
fulg după fulg cad pe casa mea în amurg
 
eu fac foc și focul te-ncălzește
și căldura casei mele te topește
 

 
cînd mă port cu tine rău
dar tu vii oricum zîmbind
și-aștepți să mă vezi zîmbind
atunci îmi pare foarte rău
 
că mă țin de-al naibii tare
pleci umilă, aplecată
imediat ce ești plecată
parcă te iubesc mai tare
 

 
în viața mea mîncată de rugină
a oprit pentru o clipă o regină
și-a revărsat părul regesc pe patul unde
am visat-o
și-a coborît privirea minunată peste mine și
am adorat-o
a stat numai o clipă dar m-a-nălțat la veșnicie
pur pur plutesc prin ceruri de lumină purpurie
 

Citiți și celelalte paisprezece poezii: © CDPL

Bogdan Coșa
Bogdan Coșa
Scriitor. Vezi „Cât de aproape sunt ploile reci” (Editura Trei, 2020).

Citește mai mult:

Îndreptarul Goethe pentru admiterea la facultate

Zilele trecute am auzit din balcon discuția dintre un proaspăt absolvent de liceu și un pensionar; peste măsură de vorbăreț, acesta îi explica tânărului la ce facultate să dea dacă vrea să facă mulți bani, ce facultate e „frumoasă, dar prea grea pentru vremurile astea”, de ce să nu dea la Drept, unde și-ar găsi cu siguranță „o nevastă ca lumea” etc., și mi-am adus aminte de următoarea scenă din Faust. Traducerea îi aparține lui Mihail Nemeș și a fost îngrijită de germanistul Dan Flonta.