Platformă pentru literatură contemporană DE-RO
dlite_icon_organic
Daniela Chana | © Wilhelm Chana

Un poem de Daniela Chana

Daniela Chana s-a născut în 1985 la Viena, a absolvit Facultatea de Litere – Comparatistică din cadrul Univerisității din Viena. A publicat proză scurtă și poeme în diverse reviste literare (Lichtungen, kolik, entwürfe, etcetera, Am Erker, …). Volumul Sagt die Dame (editura Limbus, 2018) a fost pe lista recomandărilor lirice din anul 2019, realizată de Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. În februarie 2021 a publicat în cadrul aceleiași edituri volumul de proză scurtă Neun seltsame Frauen.
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

Deschizi sticla și cureți oasele

Pe tine nu te-am iubit niciodată ca idee
Niciodată ca pe-o amintire
Niciodată pe ascuns
Cu tine am descoperit peștele și vinul
Niciodată în vis, ci întotdeauna mâna ta
Care deschide sticla și curăță oasele
Nu-ți dorești, nu speri, te plimbi
Valsezi în pijamale
Nu te-aș fi remarcat în nicio revistă
În niciun catalog
N-aș fi insistat să te am cu orice preț
Cu tine am umblat în lung și-n lat printre sculpturi
În brațele, pe genunchii, pe umărul tău
Ne-am uitat spre aceeași câmpie și am zis: Frumos

Cu permisiunea editurii, din volumul Sagt die Dame, editura Limbus, 2018

© Limbus Verlag

Manuela Klenke
Manuela Klenke
Traducătoare. Traduceri publicate: "Null Komma Irgendwas" (trad. "Interior zero" de Lavinia Braniște), "Sonia meldet sich" (trad. "Sonia ridică mâna" de Lavinia Braniște), ed. mikrotext, "Die grünen Brüste" (trad. "Sînii verzi" de Florin Iaru), ed. danube books. În prezent lucrează la o antologie de poezie germană contemporană care va aparea în 2022 la Casa de Editură Max Blecher.
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin

Citește mai mult:

Nora Gomringer: Ce rămâne intraductibil

Traducerea presupune mult mai mult decât procesul de transfer; ea implică și traducerea percepției. Nora Gomringer vorbește despre colaborarea dintre autoare și traducătoare în explorarea planurilor unui text. Vorbind despre mirosuri, sunete și durerea care îl poartă pe cel ce caută cuvinte la capătul puterilor.

3 poezii de Valeriu A. Cuc

„E poezie din aia cinstită, ca în momentele de grație când ai terminat tot de băut și de fumat și prinzi 10-20 de secunde cu câte unul/una să-i spui tot și toate, fără frica de ridicol.” (Costi Rogozanu)

Ce cărți românești punem sub brad în 2021

Ca-n fiecare vacanță de iarnă, vă recomandăm să puneți sub brad și 10 cărți românești apărute în ultimul an – să aibă de unde alege fiecare membru al familiei.